英語

1. Jingle BellsへのQuestions: ソリは何が引いているのですか?

スポンサー広告

 

年賀状を売り出す季節になると、商店街の暮れの商戦が始まり、街のbackground musicはクリスマス・ソング一色になります。その中でも、ジングルベルを耳にすることが一番多いと感じます。しかし、いまさらながら、この曲はそもそも何を歌っているのだろうと、疑問を持ちました。

いろいろな日本語の歌詞があるようですが、次のものが一番普及しているようなので、参考にしたいと思います。

走れ そりよ 風のように

雪の中を 軽く早く

笑い声を 雪にまけば

明るいひかりの 花になるよ

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

鈴のリズムに ひかりの輪が舞う

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

森に林に 響きながら

これを聞いて素朴な疑問を幾つか持ちます。「走れ!」と命令していますが、何がソリを引いているのだろうか?ジングルベルという鈴があるのだろうか?

この歌の元の英語のlyricsの中に答えがあるのではないでしょうか。

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

O’er the fields we go

Laughing all the way

Bells on bob tail ring

Making spirits bright

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight!

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way.

Oh! What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

最初の疑問の答えは直ぐ歌の二行目に現れました。馬がソリを引いていたのですね。我々は「One horse open sleigh=1頭立てオープン(屋根なし?)ソリ」に乗っていたことが分かりました。

しかし、次の疑問に答えるのには、もう少し歌詞の意味を調べる必要があるようです。

 

 

スポンサー広告